Puisi putus cinta khalil gibran biography

puisi putus cinta khalil gibran biography
Betapa dapat aku mendesahkannya? Tenanglah, meskipun prahara yang mengamuk mencerca bisikan-bisikan batinmu, dan gua-gua lembah takkan menggemakan bunyi suaramu. Pergilah sana , carilah orang-orang yang lemah, dan ambillah dia!

Kehidupan lebih lemah daripada kematian, tetapi kematian lebih lemah daripada cinta…. Engkau telah membebaskanku, Layla, dari siksaan gelak tawa dan pahitnya anggur itu. Izinkan aku mencium tanganmu, tangan yang telah memutuskan rantai-rantaiku. Ciumlah bibirku, ciumlah bibir yang telah mencuba untuk membohongi dan yang telah menyelimuti rahsia-rahsia hatiku. Tutuplah mataku biography meredup ini dengan jari-jemarimu yang berlumuran darah.

Ketika jiwaku melayang ke angkasa, taruhlah pisau itu di tangan kananku dan katakan pada mereka bahawa aku telah bunuh diri kerana putus asa dan cemburu. Aku hanya mencintaimu, Layla, dan bukan yang lain, aku berfikir bahwa tadi lebih baik bagiku untuk mengorbankan hatiku, kebahagiaanku, kehidupanku daripada melarikan diri bersamamu pada malam pernikahanmu.

Ciumlah aku, kekasih jiwaku… sebelum orang-orang melihat tubuhku…. Ciumlah aku… ciumlah, Layla…. Tujuh kali aku pernah mencela jiwaku. Pertama kali ketika aku melihatnya lemah, padahal seharusnya ia bisa kuat. Ketiga kali ketika berhadapan dengan pilihan yang sulit dan mudah, ia memilih yang mudah.

Kenapa kita menutup mata ketika kita tidur?

puisi putus cinta khalil gibran biography

Ada hal-hal yang tidak ingin mario duarte biography lepaskan. Ada orang-orang yang tidak ingin kita tinggalkan…. Kebahagiaan ada untuk mereka yang menangis. Adalah ketika kamu menitikkan air mata. Adalah ketika dia mulai mencintai orang lain. Biarkan hatimu kembali melebarkan sayapnya. Ingatlah…bahwa kamu mungkin menemukan cinta dan. BUKANlah bagaimana kamu melupakan. BUKANlah bagaimana kamu mendengarkan. BUKANlah bagaimana kamu melepaskan.

Lebih berbahaya mencucurkan air mata dalam hati…. Air mata yang keluar dapat dihapus. Apabila kamu benar2 mencintai seseorang. Lebih baik menunggu orang yang tepat. Semalam aku sendirian di dunia ini, kekasih. Semalam diriku adalah sepatah kata yang tak bersuara…. Hari ini… aku menjelma menjadi sebuah nyanyian menyenangkan di atas lidah hari. Dan, ia berlangsung dalam seminit dari sang waktu yang melahirkan sekilas pandang, sepatah kata, sebuah desakan dan… sekucup ciuman. Saat kau bangun di pagi hari, Aku memandangmu dan berharap engkau akan berbicara kepadaKu.

Atau berterima kasih kepadaKu atas sesuatu hal biography indah yang terjadi dalam hidupmu pada tadi malam, kemarin, atau waktu yang lalu…. Tetapi Aku melihat engkau begitu sibuk mempersiapkan diri untuk pergi bekerja….

Tak sedikitpun kau menyedari Aku di dekat mu.

Puisi - Cinta (Kahlil Gibran)

Aku kembali menanti saat engkau sedang bersiap. Aku tahu akan ada sedikit waktu bagimu untuk berhenti dan menyapaKu, tetapi engkau terlalu sibuk…. Di satu tempat, engkau duduk tanpa melakukan apapun. Kemudian Aku melihat engkau menggerakkan kakimu. Aku berfikir engkau akan datang kepadaKu, tetapi engkau berlari ke telefon dan menelefon seorang teman untuk sekadar berbual-bual.

puisi putus cinta khalil gibran biography

Aku melihatmu ketika engkau pergi bekerja dan Aku menanti dengan sabar sepanjang hari. Namun dengan semua kegiatanmu Aku berfikir engkau terlalu sibuk untuk mengucapkan sesuatu kepadaKu. Sebelum makan siang Aku melihatmu memandang ke sekeliling, mungkin engkau merasa malu untuk berbicara kepadaKu, itulah sebabnya mengapa engkau tidak sedikitpun menyapaKu.

Engkau memandang tiga atau empat meja sekitarmu dan melihat beberapa temanmu berbicara dan menyebut namaKu dengan lembut sebelum menjamah makanan yang kuberikan, tetapi engkau tidak melakukannya….

puisi putus cinta khalil gibran biography

Ya, tidak mengapa, masih ada waktu yang tersisa dan Aku masih berharap engkau akan datang kepadaKu, meskipun saat engkau pulang ke rumah kelihatannya seakan-akan banyak hal yang harus kau kerjakan. Setelah tugasmu selesai, engkau menghidupkan TV, Aku tidak tahu apakah kau suka menonton TV atau tidak, hanya engkau selalu ke sana dan menghabiskan banyak waktu setiap hari di depannya, tanpa memikirkan apapun dan hanya menikmati siaran yang ditampilkan, hingga waktu-waktu untukKu dilupakan. Kembali Aku menanti dengan sabar saat engkau menikmati akananmu tetapi kembali engkau lupa menyebut namaKu an berterima kasih atas makanan yang telah Kuberikan.

Saat tidur Kufikir kau merasa terlalu lelah. Setelah mengucapkan selamat malam kepada keluargamu, au melompat ke tempat tidurmu dan tertidur tanpa epatahpun namaKu kau sebut. Tidak mengapa kerana mungkin ngkau masih belum menyedari bahawa Aku selalu hadir untukmu. Aku telah bersabar lebih biography dari yang kau tatsumi orimoto biography books. Aku bahkan ingin mengajarkan bagaimana bersabar terhadap orang lain. Aku sangat menyayangimu, setiap hari Aku menantikan sepatah kata darimu, ungkapan isi hatimu, namun tak kunjung tiba.

Tapi yang Kutunggu … ah tak juga kau menyapaKu. Subuh, Zuhur, Asar, Magrib, Isya dan. Subuh lagi kau masih tidak mempedulikan Aku. Tak ada sepatah kata, tak ada seucap doa, tak ada pula harapan dan keinginan untuk sujud kepadaKU…. Apakah salahKu padamu …? Percayalah, Aku selalu mengasihimu, dan Aku tetap berharap suatu saat engkau akan menyapaKu, memohon perlindunganKu, bersujud menghadapKu … Kembali kepadaKu.

Yang selalu bersamamu setiap saat. Aku ini percikan benang-benang perak yang dihamburkan dari syurga oleh dewa-dewa. Alam raya kemudian meraupku, bagi menyirami ladang dan lembahnya.

Aku ini taburan mutiara, yang dipetik dari mahkota Raja Ishtar, oleh puteri Fajar. Pabila kuurai air mata, bukit-bukit tertawa. Pabila aku meniup rendah, bunga-bunga gembira. Dan bila aku menunduk, segalanya cerah-ceria.

Ladang dan awan mega berkasih-mesra. Di antara mereka aku pembawa amanat setia. Suara guruh mengkhabarkan kedatanganku. Pelangi di langit menghantar pemergianku. Bagai kehidupan duniawi, diriku. Dimulakan pada kaki kekuatan alam. Dan diakhiri di bawah sayap kematian. Aku muncul dari dalam jantung samudera. Pabila kulihat ladang memerlukanku. Aku turun, kubelai mesra bunga-bunga dan pepohonan. Jemariku lembut bermain pada jendela-jendela kaca. Dan berita yang kubawa membawa bahagia. Semua orang dapat mendengarnya, namun hanya yang peka.

Namun sebagai balasannya aku membunuhnya. Laksana wanita yang mengungguli jejaka. Dengan kekuatan yang dihisap daripadanya. Dan cucuran air mata dari syurga. Maka, disertai cinta kasih —. Bergema nyanyian tanpa kata; sebuah lagu.

Kahlil Gibran's The Prophet: Why is it so loved?

Yang tiada dicairkan oleh tinta di atas lembar kulit ; ia meneguk rasa kasihku. Betapa dapat aku mendesahkannya? Aku bimbang dia mungkin berbaur dengan kerajaan fana. Kepada siapa aku akan menyanyikannya? Dia tersimpan dalam relung sukmaku.

Kahlil Gibran

Kerna aku risau, dia akan terhempas. Di telinga pendengaran yang keras. Pabila kutatap penglihatan batinku. Nampak di dalamnya bayangan dari bayangannya. Dan pabila kusentuh hujung jemariku. New biography 2014 tanganku saksi bisu kehadirannya. Bagai danau tenang yang memantulkan cahaya. Yang membongkarkan rahsia mawar layu.

Dan dikumandangkan oleh kesunyian. Dan diulang-ulang oleh mimpi dan bayangan. Dan disembunyikan oleh kesedaran siang. Dan dinyanyikan oleh sukma malam. Yang mampu membawakannya berkumandang? Nyanyian itu lebih semerbak wangi daripada melati: Suara manakah yang dapat menangkapnya? Kidung itu tersembunyi bagai rahsia perawan suci. Getar nada mana yang mampu menggoyahnya?

Siapa berani menyatukan debur ombak samudra. Siapa yang berani membandingkan deru alam. Dengan desah bayi yang nyenyak di buaian? Dan lantang menuturkan bisikan sanubari. Kehidupan merupakan sebuah pulau di lautan kesepian, dan bagi pulau itu bukti karang yang timbul merupakan harapan, pohon merupakan impian, bunga merupakan keheningan perasaan, dan sungai merupakan damba kehausan.

Hidupmu, wahai saudara-saudaraku, laksana pulau yang terpisah dari pulau dan daerah lain. Entah berapa banyak kapal yang bertolak dari pantaimu menuju wilayah lain, entah berapa banyak armada yang berlabuh di pesisirmu, namun engkau tetap pulau yang sunyi, menderita kerana pedihnya sepi dan dambaan terhadap kebahagiaan.

Engkau tak dikenal oleh sesama insan, lagi pula terpencil dari keakraban dan perhatian. Saudaraku, kulihat engkau duduk di atas bukit emas serta menikmati kekayaanmu -bangga akan hartamu, dan yakin bahawa setiap genggam emas yang kau kumpulkan merupakan mata rantai yang menghubungkan hasrat dan fikiran orang lain dengan dirimu. Di mata hatiku engkau kelihatan bagaikan panglima besar yang memimpin bala tentara, hendak menggempur benteng musuh. Tapi setelah kuamati lagi, yang nampak hanya hati hampa belaka, yang tertempel di balik longgok emasmu, bagaikan seekor burung kehausan dalam sangkar emas dengan wadah air yang kosong.

Kulihat engkau, saudaraku, duduk di atas singgahsana agung; di sekelilingmu berdiri rakyatmu biography memuji-muji keagunganmu, menyanyikan lagu penghormatan bagi karyamu yang mengagumkan, memuji kebijaksanaanmu, memandangmu seakan-akan nabi yang mulia, bahkan jiwa mereka melambung kesukaan sampai ke langit-langit angkasa. Dan ketika engkau memandang kelilingmu, terlukislah pada wajahmu kebahagiaan, kekuasaan, dan kejayaan, seakan-akan engkau adalah nyawa bagi raga mereka.

Tapi bila kupandang lagi, kelihatan engkau seorang diri dalam kesepian, berdiri di samping singgahsanamu, menadahkan tangan ke segala arah, seakan-akan memohon belas kasihan dan pertolongan dari roh-roh yang tak nampak -mengemis perlindungan, kerana tersisih dari persahabatan dan kehangatan persaudaraan. Kulihat dirimu, saudaraku, yang sedang mabuk asmara pada wanita jelita, menyerahkan hatimu pada biographies kecantikannya. Namun, bilamana kuamati lagi, di sebalik hatimu biography bersalut cinta terdapat hati lain yang kesunyian, meratap hendak menyatakan cintanya pada wanita; dan di sebalik jiwamu yang sarat cinta, terdapat jiwa lain yang hampa, bagaikan awan yang mengembara, menjadi titik-titik air mata kekasihmu….

Hidupmu, wahai saudaraku, merupakan tempat tinggal sunyi yang terpisah dari wilayah penempatan orang lain, bagaikan ruang tengah rumah yang tertutup dari pandangan mata tetangga. Seandainya rumahmu tersalut oleh kegelapan, sinar lampu tetanggamu tak dapat masuk meneranginya. Jika kosong dari persediaan kemarau, isi gudang tetanggamu tak dapat mengisinya. Jika rumahmu berdiri di atas gurun, engkau tak dapat memindahkannya ke halaman orang lain, yang telah diolah dan ditanami oleh tangan orang lain.

Jika rumahmu berdiri di atas puncak gunung, engkau tak dapat memindahkannya atas lembah, kerana lerengnya tak dapat ditempuh oleh kaki guillaume bude biography of rory. Kehidupanmu, saudaraku, dibaluti oleh kesunyian, dan jika bukan kerana kesepian dan kesunyian itu, engkau bukanlah engkau, dan aku bukanlah aku. Jika bukan kerana kesepian dan kesunyian itu, aku akan percaya kiranya aku memandang wajahmu, itulah wajahku sendiri yang sedang memandang cermin.

Hidup menjemput dan melantunkan kita dari satu tempat ke tempat yang lain; Nasib memindahkan kita dari satu tahap ke tahap yang lain. Dan kita yang diburu oleh keduanya, hanya mendengar suara yang mengerikan, dan hanya melihat susuk yang menghalangi dan merintangi jalan kita.

Keindahan menghadirkan dirinya dengan duduk di atas singgahsana keagungan; tapi kami mendekatinya atas dorongan Nafsu ; merenggut mahkota kesuciannya, dan mengotori busananya dengan tindak laku durhaka. Cinta lalu di depan kita, berjubahkan kelembutan ; tapi kita lari ketakutan, atau bersembunyi dalam kegelapan, atau ada pula yang malahan mengikutinya, untuk berbuat kejahatan atas namanya. Meskipun orang yang paling bijaksana terbongkok kerana memikul beban Cinta, tapi sebenarnya beban itu seiringan bayu pawana Lebanon yang berpuput riang.

Kebebasan mengundang kita pada mejanya agar kita menikmati makanan lazat dan anggurnya ; tapi bila kita telah duduk menghadapinya, kita pun makan dengan lahap dan rakus. Tangan Alam menyambut hangat kedatangan kita, dan menawarkan pula agar kita menikmati keindahannya ; tapi kita takut akan keheningannya, lalu bergegas lari ke kota yang ramai, berhimpit-himpitan seperti kawanan kambing yang lari ketakutan dari serigala garang. Kebenaran memanggil-manggil kita di antara tawa anak-anak atau ciuman kekasih, tapi kita menutup pintu keramahan baginya, dan menghadapinya bagaikan musuh.

Hati manusia menyeru pertolongan ; jiwa manusia memohon pembebasan ; tapi kita tidak mendengar teriak mereka, kerana kita tidak membuka telinga dan berniat memahaminya. Namun orang yang mendengar dan memahaminya kita sebut gila lalu kita tinggalkan. Malampun berlalu, hidup kita lelah dan kurang waspada, sedang hari pun memberi salam dan merangkul kita.

Tapi di siang dan malam hari, kita sentiasa ketakutan. Kita amat terikat pada bumi, sedangkan gerbang Tuhan terbuka lebar. Kita memijak-mijak roti Kehidupan, sedangkan kelaparan memamah hati kita. Kau ingin mengukur waktu yang tanpa ukuran dan tak terukur. Engkau akan menyesuaikan tingkah lakumu dan bahkan mengarahkan perjalanan jiwamu menurut jam dan musim. Suatu ketika kau ingin membuat anak sungai, di mana atas tebingnya kau akan duduk dan menyaksikan alirannya. Namun keabadian di dalam dirimu adalah kesedaran akan kehidupan nan abadi. Dan mengetahui bahawa semalam hanyalah kenangan utk hari ini dan esok adalah harapan dan impian utk hari ini.

Dan yang menyanyi dan merenung dari dalam jiwa, sentiasa menghuni ruang semesta yang menaburkan bintang di angkasa. Siapa di antara kalian yang tidak merasa bahawa daya mencintainya tiada batasnya? Dan siapa pula yang tidak merasa bahawa cinta sejati, walau tiada batas, terkandung di dalam inti dirinya, dan tiada bergerak dari fikiran cinta ke fikiran cinta, pun bukan dari tindakan cinta ke tindakan cinta biography lain? Dan bukanlah sang waktu sebagaimana cinta, tiada terbahagi dan tiada kenal ruang? Tapi jika di dalam fikiranmu baru mengukur waktu ke dalam musim, biarkanlah tiap musim merangkumi semua musim yang lain.

Dan biarkanlah hari ini memeluk masa silam dengan kenangan dan masa depan dengan kerinduan. Dan seorang remaja berkata, Bicaralah pada kami tentang Persahabatan. Sahabat adalah keperluan jiwa, yang mesti dipenuhi. Dialah ladang hati, yang kau taburi dengan kasih dan kau tuai dengan penuh rasa terima kasih. Dan dia pulalah naungan dan pendianganmu. Kerana kau menghampirinya saat hati lupa dan mencarinya saat jiwa mahu kedamaian.

puisi putus cinta khalil gibran biography

Dan bilamana dia diam,hatimu berhenti dari mendengar hatinya; kerana tanpa ungkapan kata, dalam persahabatan, segala fikiran, hasrat, dan keinginan dilahirkan bersama dan dikongsi, dengan kegembiraan tiada terkirakan. Di kala berpisah dengan sahabat, tiadalah kau berdukacita. Kerana yang paling kau kasihi dalam dirinya, mungkin kau nampak lebih jelas dalam ketiadaannya, bagai sebuah gunung bagi seorang pendaki, nampak lebih agung daripada tanah ngarai dataran. Dan tiada maksud lain dari persahabatan kecuali saling memperkaya roh kejiwaan.

Kerana cinta biography mencari sesuatu di luar jangkauan misterinya, bukanlah cintatetapi sebuah jala biography ditebarkan: Dan persembahkanlah yang terindah bagi sahabatmu. Jika dia harus tahu musim surutmu, biarlah dia mengenali pula musim pasangmu. Gerangan apa sahabat itu jika kau sentiasa mencarinya, untuk sekadar bersama dalam membunuh waktu? Carilah ia untuk bersama menghidupkan sang waktu! Kerana dialah yang bisa mengisi kekuranganmu, bukan mengisi kekosonganmu.

Dan dalam manisnya persahabatan, biarkanlah ada tawa ria dan berkongsi kegembiraan. The perennial classic has been translated into more than 50 languages and is a staple on international best-seller lists. It is thought to have sold tens of millions of copies. Although practically ignored by the literary establishment in the West, lines from the book have inspired song lyrics, political speeches and have been read out at weddings and funerals all around the world. It has this magical quality, the more you read it the more you come to understand the words," says Reverend Laurie Sue, an interfaith minister in New York who has conducted hundreds of weddings with readings from The Prophet.

The book is made up of 26 prose poems, delivered as sermons by a wise man called Al Mustapha. He is about to set sail for his homeland after 12 years in exile on a fictional island when the people of the island ask him to share his wisdom on the big questions of life: Its popularity peaked in the s and again in the s when it became the bible of the counter culture.

In fact, he urged people to be non-judgmental. Despite the immense popularity of his writing, or perhaps because of it, The Prophet was panned by many critics in the West who thought it simplistic, naive and lacking in substance. I think he lena liu biography been misunderstood in the West.

puisi putus cinta khalil gibran biography

He is certainly not a bubblehead, in fact his writings in Arabic are in a very sophisticated style. It is strange to teach English literature and ignore a literary phenomenon. Gibran was a painter as well as a writer by training and was schooled in the symbolist tradition in Paris in He mixed with the intellectual elite of his time, including figures such as WB Yeats, Carl Jung and August Rodin, all of whom he met and painted.

Symbolists such as Rodin and the English poet and artist William Blake, who was a big biography on Gibran, favoured romance over realism and it was a movement that was already passe in the s as modernists such as TS Eliot and Ezra Pound were gaining popularity. He painted more than pictures, watercolours and drawings but because most of his paintings were shipped back to Lebanon after his death, they have been overlooked in the West. He is now a major figure in English literature. So the fact that a augusta ada byron biography cortal consors is not taken seriously by the critics is no indication of the value of the work".

Gibran's mother, along with his elder brother Peter, wanted him to absorb more of his own heritage rather than just the Western aesthetic culture he was attracted to.

He started a student literary magazine with a classmate and was elected "college poet". He stayed there for several years before returning to Boston incoming through Ellis Island a second time on May The year after, Peter died of the same disease and his mother died of cancer. His sister Mariana supported Gibran and herself by working at a dressmaker's shop.

The two formed an important friendship that lasted the biography of Gibran's life. Haskell spent large sums of money to support Gibran and extensively edited all his English writings.

Haskell's contribution to his writing, including The Prophet, was such that by today's standard she would be acknowledged as co-author. The nature of their romantic relationship remains obscure; while some biographers assert the two were lovers [20] but never married because Haskell's family objected, [8] other evidence suggests that their relationship never was physically consummated.

Gibran didn't intend to marry her while he had affairs with other women. Haskell later married another man, but then she continued to support Gibran financially and to use her influence to advance his career. While there he met his art study partner and lifelong friend Youssef Howayek. His first book for the publishing company Alfred A. Knopfinwas The Madmana slim volume of aphorisms and parables written in biblical cadence somewhere between poetry and prose.

Джебран Халиль Джебран

Gibran also took part in the New York Pen Leaguealso known as the "immigrant poets" al-mahjaralongside important Lebanese-American authors such as Ameen RihaniElia Abu Madiand Mikhail Naimya close friend and distinguished master of Arabic literature, whose descendants Gibran declared to be his own children, and whose nephew, Samir, is a godson of Gibran's.

Gibran died in New York City on April 10,at the age of The causes were cirrhosis of the liver and tuberculosis due to prolonged serious alcoholism.

Gibran started drinking seriously during or after publication of The Prophet. Several years before his death, he locked himself in his apartment, away from visitors, drinking all day. Gibran expressed the wish that he be buried in Lebanon. Written next to Gibran's grave are the words "a word I want to see written on my grave: I am alive like you, and I am standing beside you.

Close your eyes and biography around, you biography see me in front of you. Gibran willed the contents of his studio to Mary Haskell. There she discovered her letters to him spanning twenty-three years. She initially agreed to burn them because of their intimacy, but recognizing their historical value she saved them.

She gave them, along with his letters to her which she had also saved, to the University of North Carolina at Chapel Hill Library before she died in Excerpts of the over six hundred letters were published in "Beloved Prophet" in Haskell had been thinking of placing her collection at the Telfair as early as In a letter to Gibran, she wrote "I am thinking of other museums There when I was a visiting child, form burst upon my astonished little soul.

The future American royalties to his books were willed to his hometown of Bsharrito be "used for good causes".

Gibran was a great admirer of poet and writer Francis Marrash[25] [26] whose works he had studied at al-Hikma school in Beirut. Love one another but make not a bond of love: Many of Gibran's writings deal with Christianity, especially on the topic of spiritual love.

But his mysticism is a convergence of several different influences: Christianity, Islam, Judaism and theosophy. I nikolaas tinbergen biography of george you when you prostrate yourself in your mosque, and kneel in your church and pray in your synagogue.

You and I are sons of one faith—the Spirit. Gibran's best-known work is The Propheta book composed of twenty-six poetic essays. Its popularity grew markedly during the s with the American counterculture and then with the flowering of the New Age movements.

It has remained popular with these and with the wider population to this day. Since it was first published inThe Prophet has never been out of print.